Traces of tears dried from exhaustion — “Eung-ru (凝淚)”. The piece expresses these tear marks through the use of recycled glaze. It can be used as an incense holder based on an incense cone, and it comes with a black clay incense tray that reveals the cracked texture of the clay without glaze.Since all ghosts are handmade, the product delivered will not be identical to the photos, but they are created using the same technique, resulting in various forms under the theme of "melting shapes."
울다 지쳐 말라버린 눈물자국, 응루(凝淚) 입니다. 재유를 사용해 눈물자국을 표현했습니다. 인센스 콘을 기본으로 하는 인센스 홀더로 활용 가능하며, 유약 없이 흙의 갈라진 결이 그대로 드러나는 흑토 인센스 받침이 함께 제공됩니다. 모든 유령은 수작업으로 만들어지기 때문에 사진과 똑같은 제품이 배송되지는 않지만, 동일한 테크닉으로 작업하여 '녹아내리는 형상'이라는 주제 아래 다양한 모습으로 완성됩니다.
涙が枯れるほど泣いた跡、〈凝淚(ウンル)〉です。再釉を用いて、涙の痕を表現しました。香炉として、インセンスコーンを使用することができ、自然光の下で最も正確で美しい色合いを楽しむことができます。釉薬なしで、土のひび割れた質感がそのまま表れた黒土のインセンス受け皿も付属しています。すべての幽霊の形状は手作りで、写真と全く同じ製品が届くわけではありませんが、同じ技術を使用して制作されており、「溶ける形状」というテーマの中で様々な形を完成させています。
这是《凝泪》 — 因哭泣至疲惫而干涸的泪痕。作品以再釉表现出眼泪的痕迹。它可以作为香炉使用,用于点燃香锥,并附有一个黑土香托,展示了未上釉的土壤裂纹纹理。由于所有的幽灵都是手工制作的,因此送到您的产品可能与照片不完全相同,但它们使用相同的技法创作,呈现出在“融化形状”主题下的各种形式。
„Eung-ru (凝淚)“ – die Spuren von Tränen, die vor Erschöpfung getrocknet sind. Die Tränenränder wurden mit wiederverwendeter Glasur dargestellt. Es kann als Halter für Räucherkegel verwendet werden und wird mit einer schwarzen Ton-Räucherschale geliefert, die die rissige Textur des Tons ohne Glasur zeigt. Da alle Geister handgefertigt sind, wird das gelieferte Produkt nicht identisch mit den Fotos sein, aber sie werden mit derselben Technik erstellt, was zu verschiedenen Formen unter dem Thema "schmelzende Formen" führt.
“Eung-ru (凝淚)”: huellas de lágrimas secadas por el cansancio de llorar. Las marcas de las lágrimas se representan mediante el uso de esmalte reutilizado. Se puede usar como soporte para conos de incienso, y viene con una bandeja de incienso de arcilla negra que revela la textura agrietada de la arcilla sin esmalte. Dado que todos los fantasmas son hechos a mano, el producto entregado no será idéntico a las fotos, pero se crean utilizando la misma técnica, resultando en diversas formas bajo el tema de "formas derretidas."
« Eung-ru (凝淚) » — traces de larmes séchées par l’épuisement de pleurer. Les marques des larmes sont exprimées à travers l’utilisation d’une glaçure recyclée. Il peut être utilisé comme porte-encens pour cônes d'encens et est accompagné d'un plateau à encens en argile noire qui révèle la texture fissurée de l'argile sans émail. Comme tous les fantômes sont faits à la main, le produit livré ne sera pas identique aux photos, mais ils sont réalisés avec la même technique, donnant naissance à diverses formes sous le thème des "formes fondantes."
SIZE
Diameter : approx. 8 cm / Height : approx. 12.5 cm
지름 : 약 8 cm / 높이 : 약 12.5 cm
CARE
Please handle with care. it may break or crack. Wipe it gently with a soft sponge.
충격에 주의해주세요. 오염은 부드러운 스펀지에 물을 적셔 닦아주세요.